THE
STRONGER
a
play in one-act
by August Strindberg
translated by Charles Wangel
|
||
The following one-act play is reprinted from Ten
Minute Plays. Ed. Pierre Loving. New York: Brentano's, 1923. It is
now in the public domain and may therefore be performed without royalties.
[MME. X enters, dressed in winter clothes, wearing hat and
cloak and carrying a dainty Japanese basket on her arm. MLLE. Y sits beside a
half-empty beer bottle, reading an illustrated newspaper which later she
changes for another.]
MME. X: Good evening, Amelia, you're sitting here alone on
Christmas eve like a poor old maid. [MLLE. Y glances up from the
newspaper, nods, and resumes her reading.] Do you know it worries me
to see you this way, alone in a café, and on Christmas eve, too. It makes me
feel as I did that time when I saw a bridal party in a Paris restaurant, the
bride sitting reading a comic paper, while the groom played billiards with the
witnesses. Ah! thought I, with such a beginning, what a sequel and what an
ending! He played billiards on his wedding evening--and she read a comic
paper!--But that is neither here nor there.[The WAITER enters, places a
cup of Chocolate before MME. X and goes out.] I tell you what,
Amelia! I believe you would have done better to have kept him! Do you
remember I was the first to say 'forgive him!' Recollect? Then you would have
been married now and have had a home. Remember that Christmas in the country?
How happy you were with your fiancé's parents, how you enjoyed the happiness
of their home, yet longed for the theater. Yes, Amelia, dear, home is the
best of all--next to the theater--and the children, you understand--but that
you don't understand! [MLLE. Y looks scornful. MME. X sips a spoonful
out of the cup, then opens her basket and takes out the Christmas presents.]Here
you can see what I have bought for my little pigs. [Takes up a doll] Look
at this! This is for Liza. See?--And here is Maja's pop gun [Loads
and shoots at MLLE. Y who makes a startled gesture] Were you
frightened? Do you think I should like to shoot you? What? My soul! I don't
believe you thought that! If you wanted to shoot me, that wouldn't surprise
me, because I came in your way--and that, I know, you can never forget. But I
was quite innocent. You still believe I intrigued you out of the theater, but
I didn't do that! I didn't do that even if you do think so. But it's all one
whether I say so or not, for you still believe it was I! [Takes up a
pair of embroidered slippers] And these are for my old man. With
tulips on them which I embroidered myself. I can't bear tulips, you know, but
he must have tulips on everything. [MLLE. Y looks up ironically and
curiously. MME. X puts a hand in each slipper.] See what little feet
Bob has! What? And you ought to see how elegantly he walks! You've never seen
him in slippers? [MLLE. Y laughs aloud.] Look here, this is
he. [She makes the slippers walk on the table. MLLE. Y laughs
loudly.] And when he is peeved, see, he stamps like this with his
foot. 'What! Damn that cook, she never can learn to make coffee. Ah! now
those idiots haven't trimmed the lamp wick straight!' And then he wears out
the soles and his feet freeze. 'Ugh, how cold it is and the stupid fools
never can keep the fire in the heater.' [She rubs together the
slippers' soles and uppers. MLLE. Y laughs clearly.] And then he
comes home and has to hunt for his slippers which Marie has stuck under the
chiffonier. Oh, but it is a sin to sit here and make fun of one's husband.
He's a pretty good little husband -- You ought to have such a husband,
Amelia. What are you laughing at? What? What? -- And then I know he's true to
me. Yes I know that. Because he tole me himself. What are you tittering about?
When I came back from my tour of Norway, that shameless Frederika came and
wanted to elope with him. Can you imagine anything so infamous? [Pause] But
I'd have scratched her eyes out if she had come to see him when I was at
home! [Pause] It was good that Bob spoke of it himself and
that it didn't reach me through gossip. [Pause] But
Frederika wasn't the only one, would you believe it! I don't know why, but
women are crazy about my husband. They must think he has something to say
about theater engagements because he's connected with the government. Perhaps
you were there yourself and tried to influence him! I don't trust you any too
much. But, I know he's not concerned about you, and you seem to have a grudge
against him. [Pause. They look quizzically at each other.] Come
to see us this evening, Amerlia, and show that you're not angry with us --
not angry with me at any rate! I don't know why, but it's so uncomfortable to
have you an enemy. Possibly it's because I came in your way [rallentando] or
-- I really don't know -- just why. [Pause. MLLE. Y stares at MME. X
curiously.] Our acquaintance has been so peculiar. [Thoughtfully] When
I saw you the first time I was so afraid of you, so afraid, that I couldn't
look you in the face; still as I came and went I always found myself near you
-- I couldn't risk being your enemy, so I became your friend. But there was
always a discordant note when you came to our house, because I saw that my
husband couldn't bear you -- and that was as annoying to me as an ill-fitting
gown -- and I did all I could to make him friendly toward you, but before he
consented you announced your engagement. Then came a violent friendship, so
that in a twinkling it appeared as if you dared only show him your real
feelings when you were betrothed -- and then -- how was it later? -- I didn't
get jealous -- how wonderful! And I remember that when you were Patin's
godmother, I made Bob kiss you -- he did it, but you were so confused -- that
is, I didn't notice it then -- thought about it later -- never thought about
it before -- now! [Gets up hastily] Why are you silent? You
haven't said a word this whole time, but you have let me go on talking! You
have sat there and your eyes loosened out of me all these thoughts which lay
like raw silk in their coccon -- thoughts -- suspicious thoughts, perhaps --
let me see -- why did you break your engagement? Why do you come so seldom to
our house these days? Why won't you visit us tonight? [MLLE. Y
appears as if about to speak.] Keep still! You don't have to say
anything. I comprehend it all myself! It was because, and because and
because. Yes! Yes! Now everything is clear. So that's it! Pfui, I won't sit
at the same table with you. [Takes her things to the next table] That's
the reason why I had to embroider tulips, which I hate, on his slippers;
because you are fond of tulips; that's why [Throws the slippers on
the floor] we go to the mountains during the summer, because you
don't like the sea air; that's why my boy is named Eskil, because it's your
father's name; that's why I wear your colors, read your authors, eat your pet
dishes, drink your beverages--this chocolate, for example--that's why. Oh, my
God, it's fearful, when I think about it; it's fearful! Everything,
everything, came from you to me, even your passion! Your soul crept into
mine, like a worm into an apple, ate and ate, grubbed and grubbed, until
nothing was left but the rind within. I wanted to fly from you, but I
couldn't; you lay like a snake and enchanted me with your black eyes--I felt
as if the branch gave way and let me fall. I lay with feet bound together in
the water and swam mightily with my hands, but the harder I struggled the
deeper I worked myself under, until I sank to the bottom, where you lay like
a giant crab ready to catch hold of me with your claws--and I just lay there!
Pfui! how I hate you! hate you! hate you! But you, you only sit there and
keep silent, peacefully, indifferently, indifferent as to whether the moon
waxes or wanes, whether it is Christmas or New Year, whether others are happy
or unhappy, without the ability to hate or to love, as composed as a stork by
a mouse hole. You can't make conquests yourself, you can't keep a man's love,
but you can steal away that love from others! Here you sit in your corner--do
you know they have named a mouse-trap after you?--and read your newspapers in
order to see if anything has happened to any one, or who's had a run of bad
luck, or who has left the theater; here you sit and review your work,
calculating your mischief as a pilot does his course; collecting your
tribute....[Pause] Poor Amelia, do you know that I'm really sorry
for you, because you are so unhappy. Unhappy like a wounded animal, and
spiteful because you are wounded! I can't be angry with you, no matter how
much I want to be--because you come out at the small end of the horn. Yes;
that affair with Bob--I don't care about that. What is that to me, after all?
What is that to me, after all? And if I learned to drink chocolate from you
or from somebody else, what difference does it make. [Drinks a
spoonful out of the cup; knowingly] Besides, chocolate is very
healthful. And if you taught me how to dress--tant mieux--that only makes me
more attractive to my husband. And you lost what I won. Yes, to sum up: I
believe you have lost him. But it was certainly your intent that I should go
my own road--do as you did and regret as you now regret--but I don't do that!
We won't be mean, will we? And why should I take only what nobody else will
have? [Pause]Possibly, all in all, at this moment I am really the
stronger. You get nothing from me, but you gave me much. And now I appear
like a thief to you. You wake up and find I possess what you have lost! How
was it that everything in your hands was worthless and sterile? You can hold
no man's love with your tulips and your passion, as I can. You can't learn
housekeeping from your authors, as I have done; you have no little Eskil to
cherish, even if your father was named Eskil! And why do you keep silent,
silent, silent? I believe that is strength, but, perhaps, it's because you
have nothing to say! Because you don't think anything. [Rises and
gathers up her slippers] Now I'm going home--and take the tulips
with me--your tulips! You can't learn from another, you can't bend--and
therefore you will be broken like a dry stalk--but I won't be! Thank you,
Amelia, for all your good lessons. Thanks because you taught me to love my
husband! Now I'll go home and love him!
|
I always remain myself with simple words "You Can If You Think You Can"
Rabu, 19 Desember 2012
THE STRONGER
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar